英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
Meddling查看 Meddling 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
Meddling查看 Meddling 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
Meddling查看 Meddling 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • 哪里有标准的机器学习术语 (翻译)对照表? - 知乎
    学习机器学习时的困惑,“认字不识字”。很多中文翻译的术语不知其意,如Pooling,似乎90%的书都翻译为“…
  • Token 正式被译名为「词元」,怎样看待这一翻译?「词元」到底是什么? - 知乎
    更新: 我认为token应该翻译为“原神” 原回答: 我觉得词元是一个很牛逼的翻译 token可以理解为是模型能识别的最小语言单位,那么“词”是主体 “元”通常用来表示最小单位,有“最基本、最基础”的含义。比如元素、元电荷、元音、元年等。 而巧妙的地方在于“元”也是货币计量单位,这符合了
  • 有什么免费好用的PC桌面端翻译软件? - 知乎
    copytranslator是免费开源的翻译软件,获得了17 6K Stars 能说明很受欢迎 这个是支持多国语言的,而且不需要复制后再切换至其他软件去翻译,只需要选中外语,软件就会自动识别并自动翻译,一个鼠标动一动就搞定了
  • 近年来中国科学技术大学、上海财经大学等多所高校撤销外语专业,AI翻译普及后,外语专业未来发展出路在哪? - 知乎
    美国31个语言旗舰项目中有13个被削减,英国、加拿大、澳大利亚等国家都有大量的语言项目被取消。 号称“翻译界哈佛”的明德大学蒙特雷国际研究学院也从明年开始停止招生。 不过,AI翻译的普及不会终结外语教育,只会PUSH外语加速与科学技术的融合。
  • 英文学术文献翻译软件有哪些推荐? - 知乎
    首先来看一下问题“英语学术文献翻译”,重点并非在于“ 英语 ”而是在于“ 学术文献 ”。因此,推荐百度、有道、谷歌这些就没有太大意义了。正是由于这些通用的翻译工具无法应对学术文献翻译,所以才寻求学术翻译软件。 我们选择一款学术文献翻译软件,那么就要总结一下学术文献翻译
  • 有什么免费的PDF翻译工具? - 知乎
    2025 6 4更新 有朋友在问,能不能直接转成翻译好的文件,这里我再推荐一个直接转换成word的在线工具,提供双语对照跟还原排版两种译文,更省事。(之前的方法只能在生成epub之后再用Calibre转成pdf,操作上相对麻烦一些) 工具:福昕PDF翻译 地址: https: fanyi pdf365 cn doc 网站不需要做什么提前准备
  • 编程中,parameter、argument翻译成什么中文最好? - 知乎
    编程中,parameter、argument翻译成什么中文最好? 引用: The term parameter is used to describe the names for values that are ex… 显示全部 关注者 101
  • Google在线翻译 - 知乎
    Google 在线翻译是一项免费的翻译服务,可提供几十种语言之间的即时翻译。Google语言工具支持中文、英语、西班牙语、德语、法语、意大利语、葡萄牙语、韩语和日语间的对译;并且支持网页翻译,只需输入需要翻译的网址。
  • 有哪些好用的翻译软件? - 知乎
    题主你好。本人大概介绍一下自己用过的翻译软件,希望可以给你做参考哈。 1 百度、谷歌、有道 这三个算是比较有名的机翻软件,用下来个人感受是有道还算比较好,百度和谷歌的翻译器经常很生硬甚至很奇怪。总体来说,这三个软件用来翻译单词和短句还行,但是长篇不行。 2 VoiceTra 这个app
  • 中国古代历史一些常见专用词汇应该怎么翻译为英文?
    推荐一本书:贺凯(Charles O Hucker)的 《中国古代官名词典》,该书被认为是传统中国的政府组织这一问题上用西方语言写作的、最为全面的指南。 英文原版在此: A Dictionary of Official Titles in Imperial China 北大出版社于2008年有中文译本,在此: 中国古代官名辞典 (豆瓣) 英文版书影:





中文字典-英文字典  2005-2009