英文字典中文字典


英文字典中文字典51ZiDian.com



中文字典辞典   英文字典 a   b   c   d   e   f   g   h   i   j   k   l   m   n   o   p   q   r   s   t   u   v   w   x   y   z       







请输入英文单字,中文词皆可:


请选择你想看的字典辞典:
单词字典翻译
8314查看 8314 在百度字典中的解释百度英翻中〔查看〕
8314查看 8314 在Google字典中的解释Google英翻中〔查看〕
8314查看 8314 在Yahoo字典中的解释Yahoo英翻中〔查看〕





安装中文字典英文字典查询工具!


中文字典英文字典工具:
选择颜色:
输入中英文单字

































































英文字典中文字典相关资料:


  • John 12:12-13 NIV - Jesus Comes to Jerusalem as King - The - Bible Gateway
    Jesus Comes to Jerusalem as King 12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting,
  • John 12:12-13 ESV - The Triumphal Entry - The next day the - Bible Gateway
    The Triumphal Entry - The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!”
  • Bible Gateway passage: John 12:12-13 - King James Version
    12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord Read full chapter John 11 John 13 King James Version (KJV) Public Domain Bible Gateway
  • John 12:12-19 NIV - Jesus Comes to Jerusalem as King - The - Bible Gateway
    Jesus Comes to Jerusalem as King 12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting,
  • John 12:12-13:38 KJV - On the next day much people that were - Bible . . .
    12 On the next day much people that were come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 Took branches of palm trees, and went forth to meet him, and cried, Hosanna: Blessed is the King of Israel that cometh in the name of the Lord 14 And Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written, 15 Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh
  • Bible Gateway passage: John 12:12-13 - New Living Translation
    Hebrew Greek Your Content John 12:12-13 New Living Translation Jesus’ Triumphant Entry 12 The next day, the news that Jesus was on the way to Jerusalem swept through the city A large crowd of Passover visitors 13 took palm branches and went down the road to meet him They shouted, “Praise God![a] Blessings on the one who comes in the name
  • John 12:12-13 NKJV - The Triumphal Entry - The next day a - Bible Gateway
    John 12:12-13 New King James Version The Triumphal Entry 12 The next day a great multitude that had come to the feast, when they heard that Jesus was coming to Jerusalem, 13 took branches of palm trees and went out to meet Him, and cried out: “Hosanna! ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord!’ The King of Israel!”
  • John 12:12-33,John 12:12-13 NIV - Jesus Comes to Jerusalem as King . . .
    John 13 John 12:12-13 New International Version Jesus Comes to Jerusalem as King 12 The next day the great crowd that had come for the festival heard that Jesus was on his way to Jerusalem 13 They took palm branches and went out to meet him, shouting,
  • John 12-13 NIV - Jesus Anointed at Bethany - Six days - Bible Gateway
    John 12:13 Psalm 118:25,26 John 12:15 Zech 9:9 John 12:32 The Greek for lifted up also means exalted John 12:38 Isaiah 53:1 John 12:40 Isaiah 6:10 John 13:18 Greek has lifted up his heel John 13:18 Psalm 41:9 John 13:32 Many early manuscripts do not have If God is glorified in him
  • John 12-13 NKJV - The Anointing at Bethany - Then, six - Bible Gateway
    The Anointing at Bethany - Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead There they made Him a supper; and Martha served, but Lazarus was one of those who sat at the table with Him Then Mary took a pound of very costly oil of spikenard, anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair And the





中文字典-英文字典  2005-2009